Quando Alak descriveva il trafficante d'armi, hai... avuto una reazione.
When Alak was describing the arms dealer, you had a reaction.
Per un po' è stata con un matto un ex Berretto Verde trafficante d'armi.
For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... running guns.
Oftobre 1988, devi fare fuori un trafficante d'armi, Daedalus, e il suo braccio destro, Timothy.
October, 1988, you were assigned... to take out a munitions dealer named Daedalus... and his hired enforcer, Timothy.
Continua a fare la ballerina, la trafficante d'armi.
Stay an artist. Stay an arms dealer.
Quindi sei un trafficante d'armi, eh?
So you're an arms dealer, huh?
Quindi sei un trafficante d'armi filosofo, se ho capito bene.
So you're a gun-dealer-philosopher, I take it, right?
E qui sta mettendo sotto torchio Hector Babcock, alias Booty, un trafficante d'armi che abbiamo trovato nel bagagliaio della sua stessa auto.
And here you are doing the 41 1 with Hector Babcock, a.k.a. Booty, a gun dealer who we just found in the trunk of his own car.
L'unico problema e' che Tony non e' un trafficante d'armi.
The only problem is, Tony's not an arms dealer.
Il padre della sua ragazza e' un trafficante d'armi.
His girlfriend's father's an arms dealer.
Udre sta tramando qualcosa con un trafficante d'armi tedesco, Price.
We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price.
Beh, abbastanza da sapere che mi piacerebbe che non fosse una trafficante d'armi.
Well, enough to know that I'd like her if she wasn't an arms dealer.
Lo stesso tizio ha fatto fuori un trafficante d'armi la settimana scorsa.
Looks like the same guy knocked off - a gun dealer on the three-three last week.
Il tuo amico trafficante d'armi non poteva incontrarci al Caffe' Carlito?
Your arms-dealer friend couldn't just meet us at the café Carlito?
Lei e' un criminale e un trafficante d'armi e per quanto mi riguarda, e' responsabile della morte di tre innocenti.
You are a criminal and a gunrunner, and in my book, you are responsible for the deaths of three innocent people.
Ok, io sono Liam Coil, trafficante d'armi, tu chi saresti?
Okay, well, if I'm Liam Coyle, arms supplier, who does that make you?
Rivkin trova uno dei terroristi, Nick Quaderi, e lo uccide, ma non prima che Quaderi dica di dover vedere un trafficante d'armi di nome Liam.
Rivkin finds one of the terrorists, Nick Quaderi, kills him, but not before Quaderi mentions that he's meeting with an arms dealer named Liam.
Il piu' grande trafficante d'armi della costa si e' appena promesso a me.
The biggest arms dealer on the coast just plighted his troth to me.
Un trafficante d'armi al mercato nero.
He's a black market arms dealer.
Un trafficante d'armi che ricava miliardi vendendo a ogni pazzo in Africa e Medio Oriente.
Arms dealer, made billions selling to every psycho warlord in Africa and the Middle East.
Abbiamo saputo all'ultimo minuto che Naseem Kazuri, un trafficante d'armi, sarebbe stato presente.
Intel came forth at the 11th hour that Naseem Kazuri, an international arms dealer, was to be present at this meet.
Hai mai sentito parlare di un trafficante d'armi di nome Karl Rask?
Are you familiar with an arms dealer named Karl Rask?
Questo trafficante d'armi che conosci... sei sicuro che ci possa condurre davvero al suo nascondiglio?
This arms dealer that you know, are you sure he can lead us to her whereabouts?
Questa e' la figlia di Vladimir Dunchenko, il trafficante d'armi russo.
This is the daughter of Vladimir Dunchenko, the Russian arms dealer.
Allora, signor Dang... a nome della polizia di New York, vorrei ringraziarla per averci aiutato a fermare un pericoloso trafficante d'armi.
So, um, Mr. Dang, on behalf of the NYPD, I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler.
E sono un trafficante d'armi internazionale.
And I'm an international arms dealer.
Fino a poco fa non sapevo neanche che fossi un trafficante d'armi!
Because five minutes ago, I didn't even know you were an arms dealer!
Un trafficante d'armi internazionale che si fa chiamare lo Scorpione.
It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion.
Non ti ho detto io di usare il suo computer e fare affari con un trafficante d'armi!
I did not tell you to go on Jeff's computer and make a deal with an arms dealer!
Mentre nessuna organizzazione ha rivendicato l'attentato, i servizi segreti occidentali hanno rilevato dei residui chimici, che sono il segno distintivo del famigerato trafficante d'armi Aamir Barkawi.
While no organization has taken responsibility for the blast, Western intelligence sources have identified chemical traces that are the hallmark of the infamous arms dealer, Aamir Barkawi.
Il suo nome e' Max Adams, un ricco trafficante d'armi americano.
His name is Max Adams, a wealthy American arms dealer.
Krill era un capo militare, il maggiore trafficante d'armi in Africa.
Krill was a warlord, but also the number-one arms dealer in Africa.
Pare abbiano derubato un trafficante d'armi.
Looks like a gun deal that was robbed.
Sei sicuro che non sia un trafficante d'armi?
Are you sure he's not an arms dealer?
C'e' un uomo, di sotto, che dice di essere un trafficante d'armi.
There is a man down the hall who claims to be an arms broker.
Ancora meglio di un trafficante d'armi.
Even better than an arms dealer.
"Molto meglio di un trafficante d'armi."
(COLLINSON) 'Even better than an arms dealer.'
L'agente Miller ha lavorato sotto copertura per la Cia, impersonando la ragazza del sospetto trafficante d'armi Karl Stromberg.
Agent Miller has been working undercover for the CIA, playing the girlfriend of suspected arms smuggler, Karl Stromberg.
Ora, Anakin Skywalker e Ahsoka Tano scendono negli infidi rifugi dei gangster, nel tentativo di trovare un corrotto e vile trafficante d'armi, che sta comprando armi al mercato nero e le rivende ai nemici della Repubblica.
Now, Anakin Skywalker and Ahsoka Tano descend into the treacherous gangster havens in an effort to find a corrupt and vile arms dealer who is buying weapons on the black market and selling them to the Republic's enemies.
Car Affa e' un trafficante d'armi che rivende armi repubblicane al mercato nero.
Car Affa is an arms dealer selling Republic weapons on the black market.
Tranquilla, e' un'estetista, non una trafficante d'armi.
She's an aesthetician, not an arms dealer.
Quindi e' l'altro trafficante d'armi che modifica i Lokken con un composto RDX, eh?
Well, I guess it was the other arms dealer who modifies Lokken 2-12 rounds with an rd-x compound.
Carrigan era un trafficante d'armi, uno spacciatore e un mercenario...
Carrigan was a Gunrunner... drug dealer and mercenary.....
[La polizia avrebbe notato] [che il proprietario precedente dell'appartamento] [era un trafficante d'armi.]
The police would later note that my apartment's previous owner was an arms dealer.
Jurgen e' uno pseudonimo... per Emil Voss, trafficante d'armi tedesco, ha studiato ad Oxford, ora sara' sui 36.
Jurgen, it's an alias, for Emil Voss, German arms dealer, educated at Oxford. He's probably about 36 by now. Wait.
Questo tizio e' un famoso trafficante d'armi con affiliazioni terroristiche, e oltre una dozzina di omicidi portano il suo nome.
But do not let that fool you. This guy is a major arms dealer with known terrorist affiliations and over a dozen kills.
E un trafficante d'armi di basso livello che si e' scontrato rabbiosamente con Doyle.
He's a low-level gun-runner who angrily crossed paths with Doyle.
Se ti fa sentire meglio, era un trafficante d'armi.
Makes you feel better, he was an illegal arms dealer.
L'ho comprato al mercato nero a un prezzo stracciato, da un trafficante d'armi belga in Kazakistan.
I've bought it black market and dirt cheap from a Belgian arms dealer in Kazakhstan.
Per il 15% un trafficante d'armi del Kuwait, e per il 10% un parente dei fratelli.
10% chance he's one of the relatives of the brothers.
Ero a Saint Barts con un tizio che forse era un trafficante d'armi.
I was down in St. Barths with a guy who might be an arms dealer.
1.4249639511108s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?